Ślizgawki

Autor: Jakub Sajkowski, Gatunek: Poezja, Dodano: 05 czerwca 2012, 12:27:52

M

 

Słowa są puste, a jednak nie chcą przestać. Wylewają się
jak woda z zepsutego kranu, zatkanego zlewu. Słowa są puste,
a jednak przemykają jak woda pod drzwiami. Siedzimy w pociągu,
podłoga zaczyna przypominać ślizgawkę.

Pociąg hamuje jak tępa łyżwa na lodzie, potem stoi trzy godziny
w szczerym polu. Nic nie pozostaje po samobójcach, tylko wściekłość
zniecierpliwionych pasażerów, którzy czekają na swoją kolej
by ruszyć, by się wymknąć.

Pocą ci się ręce? Powiedzmy, że przestałem
ufać ludziom, że robi się coraz ciaśniej. Dzisiaj
mocniej ściskam twoją dłoń.

 

 

grudzień 2009, z tomu "Ślizgawki"

Komentarze (6)

  • W I powtórzenia nieco męczą. Rozumiem sens ich zastosowania: płynie się i nadaje melodyjności. Jednak, czy to już nie nazbyt wyświechtany chwyt? Trąca sztampą, chociaż data pod tekstem wiele tłumaczy. A może chodziło o efekt monotonności (woda i słowa, słowa jak woda, lanie wody) w rytm stukotu? Tak odbieram i tak sobie tłumaczę. II świetna; majstersztyk - celna refleksja o samobójcach. Metafora z hamującym pociągiem i tępą łyżwą zapadnie mi na długo. Pełnia liryki w III uwodzi, a puenta fajnie dopina całość. Podoba mi się pomimo wątpliwego zabiegu w I strofoidzie. Przyjmuję tekst bez konieczności korekty, z małym zastrzeżeniem, zresztą bardzo subiektywnym ;) - j.w. Pozdrawiam :)

    • Jan Usz
    • 05 czerwca 2012, 13:32:40

    Najbardziej mi po drodze ze strofą 1 i 2. Trzecia gorsza. Czuję pomysł, ale żałuję, że tekst nie ma wyższej temperatury. W powyższej formie ma 36,6 C. A powinien mieć dwie kreski więcej.

  • Puenta jest bez tąpnięcia, ale nie jestem fanem tąpnięć za wszelką cenę, można przeszarżować :)
    Za to o powtórzeniach też myślałem, były wpisane w pewną konwencję ksiązki debiutanckiej,
    ale teraz na taki patos bym sobie nie pozwolił:)

    Pozdrawiam, dzięki

  • Trochę patosu, nieustające metaforowanie -w słusznej sprawie.

  • w bardzo słusznej. lubię ten wiersz prawie tak bardzo, jak "The glass bottle trick" :)

  • W słusznej, w słusznej, ja go nawet wolę od "The glass bottle trick" ;)

    Dzięki za wgląd

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się